莎士比亚十四行情诗第154首“小小爱神有一次,呼呼地睡着”......

来源:爱看情书网 时间:2025-02-24 13:04:29 责编:admin 人气:

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第154首,与君共赏。kWN爱看情书网

  摘要:哦,小小爱神有一次,呼呼地睡着……kWN爱看情书网

  The little Love-god lying once asleep,kWN爱看情书网

  Laid by his side his heart-inflaming brand,kWN爱看情书网

  Whilst many nymphs that vowed chaste life to keepkWN爱看情书网

  Came tripping by; but in her maiden handkWN爱看情书网

  The fairest votary took up that firekWN爱看情书网

  Which many legions of true hearts had warmed;kWN爱看情书网

  And so the General of hot desirekWN爱看情书网

  Was, sleeping, by a virgin hand disarmed.kWN爱看情书网

  This brand she quenched in a cool well by,kWN爱看情书网

  Which from Love's fire took heat perpetual,kWN爱看情书网

  Growing a bath and healthful remedy,kWN爱看情书网

  For men diseased; but I, my mistress' thrall,kWN爱看情书网

  Came there for cure and this by that I prove,kWN爱看情书网

  Love's fire heats water, water cools not love.kWN爱看情书网

  翻译:(标题:爱神)kWN爱看情书网

  小小爱神有一次,呼呼地睡着,kWN爱看情书网

  把点燃心焰的火炬,扔在一边;kWN爱看情书网

  一群贞洁的,蹁跹仙女们路过,kWN爱看情书网

  其中走出了一个,最美的天仙;kWN爱看情书网

  用她处女的手,把那曾经烧红,kWN爱看情书网

  万千颗赤心的火炬,悄悄拾捡;kWN爱看情书网

  于是,这玩火的人在酣睡中,kWN爱看情书网

  便缴械给那贞女的,素手千千;kWN爱看情书网

  她把火炬,往附近冷泉里一浸,kWN爱看情书网

  泉水被爱神的烈火,烧得沸溅;kWN爱看情书网

  变成了温泉,能消除人间百病;kWN爱看情书网

  但我呵,被我情妇播弄得头旋,kWN爱看情书网

  跑去温泉就医,才把这点搞掂;kWN爱看情书网

  爱烧热泉水,泉水冷不了爱恋。kWN爱看情书网

  莎士比亚简介:kWN爱看情书网

  威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。kWN爱看情书网